| Убиться веником |
[Nov. 25th, 2009|02:27 am] |
|
Или об стену? Или выпить яду? В общем, по оценкам наша игра занимает почетное последнее место (в лучшем случае, делит его пополам с другой неудачницей). Пойду убьюсь. |
|
|
| Наблюдение |
[Nov. 24th, 2009|03:28 pm] |
Чего не может вынести, кажется, ни один ребенок, так это вида бумажной этикетки в клубочке «ириса». |
|
|
| Кто хуже для офиса: синицы или уборщицы? |
[Nov. 24th, 2009|03:25 pm] |
За год работы младшим черпальщиком помощником админа по работе с пользователями, мой компьютерный опыт пополнился целым рядом замечательных достижений.
- Починка компьютерной сети методом включения свича в розетку. - Починка отдельно взятого сетевого принтера методом включения соответствующего свича в розетку (явная диверсия уборщицы). - Починка собственно принтера методом извлечения из него целого кофейного зерна (подозрение пало на синицу, подозреваемый скрылся через окно).
Хорошо чувствовать себя волшебником!
Только не надо про тупых пользователей: вполне грамотные пользователи. А свичи как только не запрятаны. Тот, который от принтеров, я искала минут 20; а ведь трудолюбивая уборщица как-то его нашла!.. |
|
|
| Посыпая голову пеплом |
[Nov. 19th, 2009|12:27 am] |
Вынуждена признать, что таки «Задержка рейса» — один большой мастерский косяк. Лишь усугубленный усталостью игроков.
Но мы еще поборемся. |
|
|
| Так вот, о Лангконе |
[Nov. 16th, 2009|09:18 am] |
Провела две игры: многократно успешно играную «Анканскую свадьбу» МГ «Химера» (спасибо v_himera) и нашу свежую и необкатанную «Задержку рейса» по миру Буджолд.
Обеими недовольна. В обеих (не очень характерно для меня, кто знает) не вижу в том Страшной Мастерской Вины. Недочеты вижу, но не страшную вину. ( Подробности )
Но все же хочется сделать что-нибудь еще. Так что не все потеряно. Да, Гризабелле и Димычу — огромадные спасибы за помощь. |
|
|
| (no subject) |
[Nov. 12th, 2009|10:45 am] |
К предыдущему. Партия в тонк из «Черного отряда» Глена Кука. Два перевода, моя реконструкция и оригинал. Замечу: реконструкция делалась без оригинала, его я нашла и поставила для сравнения только сейчас. ( Не буду раздувать фленты таблицей ) |
|
|
| Рыбачка, жующая свой товар - 2 |
[Nov. 12th, 2009|09:11 am] |
Речь идет о том, что ибранское судно догоняло и в итоге захватило рокнарскую пиратскую галеру. За фразу до этого сказано, что во время погони рокнары зарубили двоих рабов, выпуствших весла, один из них был соседом Кесерила (главгероя), и кровь убитого товарища попала ему в рот. Через фразу:
When the corsair was taken, the Ibrans had trailed the Roknari, some still half-alive, behind the ship on ropes made of their own guts, till the great fishes had eaten them. Some of the freed galley slaves had helped row, with a will. Cazaril could not. That last flaying had brought him within hours of being cast overboard by the Roknari galley master as broken and useless. Что примерно переводится, как я понимаю:
Когла корсаров захватили, ибранцы тащили роокнаров, некоторых еще полуживых, на веревках из их собственных кишок, пока их не съели огромные рыбы. Некоторые из освобожденных галерных рабов по собственному желанию помогали грести. Кесерил не мог. Последняя порка привела его в такое состояние, что через несколько часов галерный надсмотрщик выбросил бы его за борт как сломанного и бесполезного. В изданном переводе:
После того как корабль был захвачен, ибранцы тащили за ним по воде привязанных полуживых рокнаров, пока тех не пожрали огромные морские рыбы. Многие освобожденные рабы добровольно вызвались помогать грести. Кэсерил не мог. Недавняя порка – почти свежевание – и несколько часов за бортом в соленой воде сделали его совершенно беспомощным. «Порка, почти свежевание» — это удачно (flaying — таки сдирание кожи, речь шла об очень жестокой порке). Но куда делись веревки из кишок? Ну и — ну вот ясно же из предыдущей фразы, что если герой был за веслом, то, наверное, он не мог быть в воде за бортом, тем более во время погони? Ых.
Явилась мне интересная мысль: что будет, если так же открыть рядом оригинал и переводы «Черного отряда»? В свое время я развлекалась реконструкцией партии в тонк, имея описание правил игры и два перевода, но не имея английского оригинала. Переводы поражали оба-два. |
|
|
| Исключение подтверждает правило |
[Nov. 11th, 2009|09:04 am] |
Сама по себе фраза столь же дурацкая, сколь заезженная. Из тех, злоупотребление которыми меня изрядно раздражает.
Я раньше (уже не помню, где) встречала такую версию ее происхождения: «исключение подтверждает [что это] правило [созданное людьми, а не закон природы]».
Только что вычитала другую и более похожую на правду, пожалуй, версию оригинала: «исключение подтверждает правило в неисключённых случаях» (история и разъяснения по ссылке). |
|
|
| Размышление к предыдущему посту |
[Nov. 9th, 2009|09:38 pm] |
Несколько мыслей на тему неигровухи как следствия неподготовленности конкретного игрока на общем неплохом фоне. И почему крайне редко используются репрессивно-игровые методы типа «объявить сумасшедшим».
Потому что объявить сумасшедшим, самозванцем etc. — это, по сути, сказать «я с тобой не играю». Да еще и не в лицо. Это по жизни очень оскорбительное действие.
Возможны тяжелые случаи, когда это — единственное, что остается. Но это воистину крайняя мера, за которой нечего терять: человек изгоняется из компании как неисправимо тупой.
В репрессивных санкциях не заинтересован никто. В первую очередь, не заинтересованы друзья (соратники, команда) косячащего. Соответственно, требовать от них (правилами или еще чем-то) воплощения репрессий — распоследнее дело, следствием которого будет конфликт мотиваций и игра против мастера. Они заинтересованы не в наказании, а в исправлении неподготовленного (конечно, прямо на игре он не выучит все, что не изучил до того, но хотя бы перестанет проявлять невежество громко, и, может быть, подготовится в следующий раз).
Адекватной реакцией будет намек или дружеское объяснение, помогающее понять и исправить ошибку. Гораздо чаще это нельзя корректно сделать игровыми методами, чем можно. «Неигровуха» в данной ситуации — не зло, а спасение. |
|
|
| О причинно-следственных связях |
[Nov. 8th, 2009|11:25 am] |
Петька с полугода сосет палец. Пора бросать. Тут он как-то вдруг стал сосать его очень рьяно, и насосал до мозоли. Заклеили пластырем. Почему-то этим пластырем он страшно загордился, показывал всем, мол, «вава», — и научился засыпать без пальца во рту (хотя первые два раза долго ворочился). Когда палец зажил и пластырь сняли, он некоторое время вообще палец в рот не тащил, потом снова начал, но гораздо меньше.
Вчера вечером при укладывании пытается опять сосать. — Петя, не надо, а то опять пальчик будет болеть, и будем пластырем заклеивать. — Да! Пасик бойа! Вава! — и протягивает палец. — Ты хочешь, чтобы я сейчас заклеила? — Да! Хм... беру, приклеиваю пластырь. Петька радостно протягивает второй палец. — Петя, но этот пальчик не болит, ему не нужен пластырь. Петя демонстративно сует палец в рот и громко им чмокет. После чего достает и протягивает: — Пасик вава!
Однако мы не повелись. |
|
|
| Последний аргумент |
[Nov. 7th, 2009|08:54 am] |
Основная тема касалась игры в религию и требований к отыгрышу духовных лиц. Но вот эта, не относящаяся к ней напрямую, мысль, показалась мне важной.
7. Аргумент «реагируй по игре». Отличный аргумент. Жаль только, последний. Если передо мной буддийский монах, не имеющий представления о Четырех Благородных Истинах, мой персонаж, конечно, может начать изобличать самозванца и что-то еще подобное делать. Но беда в том, что человек, заявившийся на подобную роль с такой подготовкой, скорее всего, страшно обидится. Образуется Трясина Вечной Вони. Это, кстати, часто бывает при «решении пожизневой проблемы игровыми методами». Не тут ли кроется причина того, что «правильное решение» все, вроде бы, знают, но почти никто никогда не применяет? |
|
|
| Компроматы |
[Nov. 7th, 2009|12:39 am] |
Вычитано в собственном асечном логе: «Муж завтра весь день на даче, можно устраивать оргию». ( Мда-с ) |
|
|
| Рыбачка, жующая свой товар |
[Nov. 3rd, 2009|07:39 am] |
После дискуссии вот здесь, скорее из общего любопытства, чем с серьезными намерениями, я скачала “The Curse of Chalion” by Lois M. Bujold и уткнулась в него носом.
Как и следовало предполагать, «рыбачка, жующая свой товар» совершенно не одинока.
Общее впечатление: как только встречается фраза, вызывающая у меня серьезное затруднение (а я знаю язык очень плохо), или слово, отсутствующее в общем словаре Лингво — в переводе кусочек или пропущен, или идет полнейшая отсебятина. Но не только. Некоторые вещи — в простых местах — это песня. Ниже пара запомнившихся образцов.
Wanted to compel the gods, did you? — мысленно спрашивает Кесерил у покойника, а переводчик шпарит: «Хотел ублажить богов, а?»
Банщик выгоняет Кесерила, приняв его за насильника: Get dressed, and get out. I run a respectable place here! Not for the likes of you! Go down to the whorehouse. Or better still, drown yourself in the river!. В переводе: «Живо напяливай свое барахло и проваливай! У меня почтенное заведение! Не для таких отбросов, как ты! Убирайся в свой бордель, мойся со шлюхами! Или смывай грязь в реке!» |
|
|
| Зима-осень |
[Nov. 2nd, 2009|08:38 am] |
Вышли на улицу — а там не то что дождь, а прямо-таки ливень. Сюрреалистическое зрелище: заснеженный лес, и по тропинке идут люди с зонтами. |
|
|
| Прекрасное из форумного спама |
[Oct. 23rd, 2009|10:47 am] |
Орфография и пунктуация, естественно, авторские.
«Привет может я и не в тему , но я уже с ног сбился и незнаю что делать, создал сайт на православную тему ,оформил, прошло недели 2 и на нем внезапно появилось порно. Ктото видимо его взломал и переделал. Помогите решить проблему,как мне его вернуть? Вот сам пациент [ссылка на сайт с порнушным названием на известном порнохостинге]».
Где только не пытаюся внедрить православие... |
|
|
| Рукодельное страдательное |
[Oct. 20th, 2009|08:20 pm] |
Я нашла «свое» рукоделие. По крайней мере, на некоторое время, поскольку подобные увлечения у меня приходят и уходят. Но пока что оно в самом разгаре. И удовлетворяет моим основным требованиям к рукоделию: результат привлекательный, за конечное время, рукоделие занимает немного места, стоит недорого и главное — не занимает мозг, в смысле, под него получается разговаривать и т.п. (вышивка крестиком тут не проходит: на чтение схемы и подсчет стежков уходит слишком много внимания).
В общем, это дело называется «темари» и представляет собой вышивку по тряпичному шарику, обмотанному нитками. Очень мне нравится сферическая геометрия и со всех сторон симметричные узоры.
Одна проблема: результаты-то куда девать?.. |
|
|
| Вдобавок к предыдущему |
[Oct. 19th, 2009|11:56 pm] |
Все-таки приезжать на своей машине на мероприятие, где воспевают автостоп, — есть в этом что-то абсурдное.
А Петька, пока мы в Мариинск катались, гостил у бабушки в Кемерово. А сегодня утром на традиционное «пойдем в садик!» сказал «нет» и предложил свою альтернативу: «баба би-би!» (в смысле, давай лучше к бабушке поедем). |
|
|
| Поездка в Мариинск |
[Oct. 19th, 2009|04:06 pm] |
Съездили в Мариинск на открытие сезона «Желтого окошка».
Сначала решили, что пора бы уже освоить дорогу в Кемерово по Гусинобродскому шоссе, через промышленную (вместо М53). Дорога понравилось, за исключением уже знакомого милого участка от Кольцово до выезда на трассу (около 30 км. проезжается за 50 мин, о состоянии дороги делайте выводы сами). Однако за счет того, что не надо пилить по городу, таки экономится 30-40 минут. На остальной дороге асфальт весьма приличного качества. Вся дорога в сумме заняла 4 часа.
Переночевали в Кемерово, утром поехали в Мариинск, наивно посчитав, что на 150 км. двух часов хватит. Ага, щаззз... Напрочь забыли, что полдороги — тот еще серпантин, во-первых, и погода со страшной силой порадовала, во-вторых. Была метель, причем снег лег на дорогу, если б не поменяли резину заранее, вообще бы никуда не уехали. А так — всего лишь очень плохая видимость и постоянная необходимость обгонять, или скорее объезжать резину не поменявших. Еле-еле добрались за 2,5 часа, едва не опоздав на первый спектакль (повезло, что я узнала местность и театр мы нашли сразу).
В Мариинске я не была то ли 5, то ли 6 лет. Надо отметить, город стал выглядеть лучше. Исчезло ощущение запустения и разрухи. Хотя плакат на въезде — лицо девушки и надпись «Мариинск — моя судьба» повеселил: «тяжкая ж у тебя судьба, девочка». Все ж хотелось бы, чтоб родной город мог стать и выбором, а не только судьбой.
Сам театр... Ну, это надо знать и видеть, наверное. Первый субботний спектакль был милым, но совсем детским, зато вечерний «Квартирник», моноспектакль Пети Зубарева про автостоп, театр и жизнь, нас пробрал. Чертовки талантливый человек Петя Зубарев и очень светлый.
После него мы поехали домой, не стали ночевать. Чувствую себя уже слишком старой и чужой в тусовке. И хотелось сохранить впечатление.
Обратная дорога — трасса более-менее оттаяла, но на полдороги (на худшей ее части) опять началась метель. Плюс темнота. Весело, в общем. В воскресенье — обратно в Новосибирск, въезжали через город, потому как побоялись кольцовских колдобин, подмытых снегом и дождями. Поездкой довольны, и мариинской частью, и кемеровской. |
|
|
| Опять нечто вроде опроса |
[Oct. 12th, 2009|04:54 pm] |
В свое время несколько мастерских групп, от неприметной нашей до всесоюзно известной лориной, независимо друг от друга пытались ввести модель роскоши как каких-то съемных деталей костюма (и не только костюма), позволяющих выпендриваться богатством и статусом.
Модель вроде бы даже как-то работала, но так себе, без огонька. И не прижилась совсем.
Как вы думаете, почему? Может быть, тогда, в конце 90-х, просто время не пришло? В этом году у «Бастилии» разноцветные галстуки очень даже играли, и порождали игровые моменты («фи, нищеброд, во вчерашнем галстуке ходит!»), и хотелось, чтобы разных видимых статусных штучек было бы побольше. |
|
|
| Связь |
[Sep. 30th, 2009|09:34 am] |
Теперь доступна и в джаббере (конкретно — в google talk). Попутно изменила QIP'у с Мирандой. |
|
|
| navigation |
| [ |
viewing |
| |
most recent entries |
] |
| [ |
go |
| |
earlier |
] |
| |
|
|