?

Log in

No account? Create an account
Журнал Марии Фрид
Recent Entries 
27th-Dec-2016 07:50 pm - [sticky post] Сканы детских книг
2016
Составлю (и пришпилю вверху журнала) каталог сканов детских книг.

По иллюстраторам
Барбара Рейд (Barbara Reid) — пластилиновые рельефы.
Мыш из метро (полностью в кидпиксах); фрагмент у меня.
Подарки.
Праздник.
todo: отсканировать «Пег и йети».

Корки Пол (Korky Paul)
Рыба-хотелка.
Пёс-землекоп.
Утка-неудаченик.
Сокровища капитана Тичума.
Секретные зелья профессора Пуффендорф.
Санджи и пекарь.
Мистер Грабидил.
Ведьма Винни:
Винни и черный кот.
Винни и дракончик.
Винни снова летает.
Новый компьютер Винни.

Дэвид Вишневский (David Wisniewski) — иллюстрации из цветной бумаги.
Волна Морского Волка
Воин и мудрец
Сага об Эльфвин
todo: отсканировать «Голема».

Габриэль Винсан (Gabrielle Vincent), «Эрнест и Селестин». С тех пор всю серию издали на русском.
Разбитая чашка.
Очень страшно (в кидпиксах).
Эрнест болеет (в кидпиксах).
У Эрнеста и Селестин вши (в кидпиксах).

Квентин Блейк
Какаду.
Миссис Армитадж на двух колесах (появилась на русском).
todo: можно еще его посканировать...

Роберт Манч, Майкл Марченко
Принцесса в бумажном мешке.

Разное
Jeanne Willis и Tony Ross. Чокнутая летучая мышь.
Ian Whybrow (текст) и Russell Ayto (художник) Запашок.
Ursula Jones (текст) и Russell Ayto (художник) Дети ведьмы.
Jeannie Baker. Дом (чудесные коллажи).
За компанию не моё, в кидпиксах: Jeannie Baker. Зеркало.
Jean Claverie (Жан Клавери) Синяя борода.

Шведские книжки
Пер Густавсон Когда принцессы просыпаются ночью; Когда принцы заколдованы. (Книжки Густавсона про принцессу — своего рода диверсия против девочкового гламура. Его принцесса вся розовая-прерозовая, ест на завтрак печенье и вдумчиво выбирает платья. Но Густавсон переворачивает народные сказки, делая именно принцессу главным активным субъектом).

Туве Аппельгрен и Салла Саволайнен. Веста-Линнея.
Веста-Линнея и капризная мама.
Спокойной ночи, Веста-Линнея!
Чернейшие мысли Весты-Линнеи. (Четвертая книга, по-русски не выходила).

Jan Loof Сага о красном яблоке (появилась по-русски).
Мама Му читает (появилась по-русски)
Финдус переезжает (появилась по-русски)
Принцессы и драконы (первая из семи сказок сборника)

todo: Отсканировать и перевести «Принцесс и драконов».
todo: Отсканировать русскоязычные книги, исчезнувшие из продажи (осталась, кажется, Сири и Манч).

Древности: Зайчишка-пушишка
9th-Dec-2018 11:03 pm - Коммуналка
2016
В аквариуме у меня три вида донных рыб: пара анcцитрусов (широко распространенные сомики-присоски), два агамикса (просто сомики) и пять акантофальмусов (вьюны, похожие на змеек). И две керамических трубки-норки, побольше и поменьше.

Агамиксы и акантофальмусы считаются ночными, но если акантофальмусы вполне шуршат и днем за едой, и в сумерках просто так, то агамиксы — одна из самых скучных рыбок, ибо виден от них был только хвост, одна штука, торчащий из норы. Более крупный агамикс (по прозвищу Дирижабль) вселился в малую трубку, вырос до размера, когда занимал ее целиком (и формы, давшей ему имя), и выбирался только изредка глубокой ночью. Второй агамикс, как мне думалось, погиб: его не было видно нигде несколько месяцев. Удивляло только полное отсутствие останков.

На малую трубку, несмотря на наличие в ней большого агамикса, периодически покушались и ансцитрусы, особенно самец, Ктулх Младший. То есть ухитрялся как-то боком туда втискиваться. Зачем-то.

В большой трубе радостно тусили акантофальмусы числом от двух до пяти штук. И иногда ансцитрусы в гости наведывались.

Однако недавно произошло великое переселение. Дирижаблю стало тесно в малой трубке и он перебрался в большую. Да не в одиночестве. Тут-то и выяснилось, что мелкий агамикс никуда не девался, а жил в той же трубке. И он уже не так отличается от Дирижабля размером, то есть во время вылазок я могла их путать. Вместе с ансцитрусами это уже напоминает анекдот про запорожец, хотя баяна при них и не замечено.

Теперь расклад такой: в большой трубе Дирижабли, а поскольку они почему-то любят отдыхать на потолке кверху брюхом, то вполне остается место для акантофальмусов. Впрочем, последние — те еще хиппари: постоянный домик им, кажется, не особо нужен, могут в трубе сидеть, могут под кустом. Меньшую трубку заняли весьма довольные таким поворотом дел ансцитрусы.

И у меня осталась только одна загадка, но ответа я, увы, не узнаю. В аквариуме снова плавает несколько мальков-анcцитрусят. Где Ктулх Младший их высиживал? Не в компании с агамиксами же?

Кросспост с https://mfrid.dreamwidth.org/721513.html ; комментариев comment count unavailable.
23rd-Oct-2018 11:36 pm - Прочитанное 3 (21)
2016
Из серии «не прошло и полгода» (и я вспомнила, что в ФБ написала, а сюда-то не скопировала).

Мэрион Зиммер Брэдли «Туманы Авалона» и далее, все четыре тома, 2500 страниц, хотя про первый том было в прошлом выпуске.

Это фэнтези на основе мифов об Артуре с условным абстрактно-средневековым фоном: там и борьба с саксами, и распространение христианства, и рыцари круглого стола, и разобщивший их грааль. И это история, изложенная с точки зрения «сил зла», а если отвлечься от сопереживания Моргейне — то совершенно без кавычек. Из религиозных ли соображений (Моргейна — жрица культа Великой Богини и пытается противостоять христианству) или из личных, «хотела как лучше» или мстила, но она губит всех, кого любит она и кто любит её, и проваливает выбранную миссию. И при этом над её судьбой хочется плакать. Вполне убедительная и человечная мотивация зла показана.

Только вот... Я совершенно не уверена, что в планы авторки входило показать именно зло. Даже почти уверена в обратном.

И еще. Всё это традиционно считают «книгой про матриархат» и «феминизмом». Ни того, ни другого я в упор не вижу — вижу теократию, где один из культов — женский (а за кадром есть симметричный мужской, друидский). И эта верхушка жреческой компании у меня с первых строк вызвала ощущение зла. Вивиана: «Игрейна, сестричка, мы дали тебе отличное авалонское образование — и продали тебя замуж за христианина. А теперь прошло 4 года, ты стерпелась с новой жизнью? Вот тебе поручение: измени мужу ради нашей высшей цели». Могрейна: «У меня нет дочери, чтоб дать Авалону новую жрицу, заберу дочь Ланселета по обету, на всякий случай велю воспитывать в затворничестве (отличная же судьба для умной девочки!), а потом использую для мести. Ой, она сама при этом погибла? Что ж, значит, так было надо». Если это не зло, то — что зло?

Во имя Великой Богини женщин посылают заниматься недобровольным сексом, продают в патриархальные браки и с легкостью приносят в жертву своим целям. И всё это делают женщины, жрицы высшего посвящения, образованные, владеющие магией и не зависящие от мужчин. Что-то очень не то с представлениями авторки о культе Богини.

И, к сожалению, это отлично сочетается со скандалом в семействе (история, на которую неизбежно натыкаешься, желая что-нибудь узнать о Брэдли). Никакого «быть такого не могло у автора такой книги».

Есть еще одно интересное противоречие в ключевой драме. Если с точки зрения Авалона священный секс между братом и сестрой — это нормально и даже хорошо, то какого лешего Моргейна, жрица высшего посвящения, в ужасе, считает это подставой и предательством и переживает?

Кросспост с https://mfrid.dreamwidth.org/721156.html ; комментариев comment count unavailable.
2016
Немного солнечно-осенних фоток нескольких последних дней.

Синица решила, что она свиристель.

autmn_2018_09

ЕщёCollapse )

Кросспост с https://mfrid.dreamwidth.org/720907.html ; комментариев comment count unavailable.
2016
У Миумяу письмо с историей: «У меня есть Страшная Тайна: я несколько лет назад, будучи бедной студенткой, позарабатывала проституцией. Теперь у меня семья, дети, работа и мою Страшную Тайну никто не узнает, но она меня гложет-гложет». При этом названы: возраст, профессии её и мужа, пол и возраст детей, страна, в которой она училась и сколько лет назад это было... В общем, если предположить, что всё написанное правда, то знакомые героиню опознают только так.

(Разумеется, если сама ситуация правдива, а авторка не совсем идиотка, то все эти данные изменены).

Но я почему-то представила себе, как данное письмо, азартно потирая руки, сочиняет какая-то коварная баба, подставляя туда данные своей врагини...

Кросспост с https://mfrid.dreamwidth.org/720755.html ; комментариев comment count unavailable.
30th-Aug-2018 12:42 am - Алтай. Чуя и Катунь
2016
В точности это же место было на прошлогодних фотографиях (DW, LJ), причем в более удачную погоду, поэтому виды сверху повторять не буду. Но зато будут фотографии с другого ракурсаCollapse )

altay_2018_5_katun_chuya_06

Кросспост с https://mfrid.dreamwidth.org/720527.html ; комментариев comment count unavailable.
2016
Выехав на Чуйский тракт между Семинским и Чике-Таманским перевалами, поехали вдаль. В смысле, в сторону Чике-Тамана. Но спонтанно свернули по коричневому указателю одновременно на природный парк и какие-то памятники археологии, причем не прочитав его толком. В результате до археологии чуть-чуть не доехали. Но не исключено, что ничего важного и не потеряли: там должны были быть какие-то курганы.

altay_2018_4_uc-enmek_02

природные красоты и домедитировавшийсяCollapse )

Кросспост с https://mfrid.dreamwidth.org/720381.html ; комментариев comment count unavailable.
2016
В Усть-Кане сходятся четыре дороги. Мы поехали по той, которая ведет на Чуйский тракт через Ябоганский перевал.

Тут холмы и цветочкиCollapse )

altay_2018_3_yaboganskiy_10

Кросспост с https://mfrid.dreamwidth.org/720089.html ; комментариев comment count unavailable.
2016
После пещеры мы поехали дальше, через несколько десятков километров свернули с шоссе на лесную дорогу, идущую вдоль реки, где, проехав несколько сотен метров, нашли стоянку с костровищем и столом. Пастушескую, видимо. Там и встали.

Так что тут банальные пейзажи типа лес и речка в переменчивую погодуCollapse )

altay_2018_2_ust-kan_41

Кросспост с https://mfrid.dreamwidth.org/719632.html ; комментариев comment count unavailable.
23rd-Aug-2018 06:40 pm - Усть-Канская пещера
2016
От Денисовой пещеры мы поехали в сторону Усть-Кана, обсуждая по дороге значение корня «усть-» (по-видимому, это тюркское üst, «верх» — может быть как верховье реки, так и возвышенность, но в названии «Усть-Кан» это уже шут знает какой русский «перевод», по-алтайски село называется «Кан Оозы»). Сам Усть-Кан — крупный посёлок, неплохо выглядящий.

За ним еще одна пещераCollapse )

Река Чарыш, вид сверху. Вдали виден Усть-Кан.

altay_2018_2_ust-kan_14

Кросспост с https://mfrid.dreamwidth.org/719380.html ; комментариев comment count unavailable.
This page was loaded Dec 13th 2018, 10:55 pm GMT.