mfrid (mfrid) wrote,
mfrid
mfrid

«Сокровище капитана Тичума»

С предыдущим автором грустно выходит: картинки картинками, но текстово из трех переведенных сказок мне понравилась только одна («Воин и мудрец»). Как-то на остальные три это мне энтузиазма не прибавило.

Зато Корки Пол почти безотказен. И с переводом там проще. На сей раз даже не стихи. «Сокровище капитана Тичума», автор текста Петер Картер.

Captain Teachum's Buried Treasure

Капитан Тичум был пиратом. Так он говорил.
Он был самым свирепым пиратом в мире — так он говорил.

Captain Teachum's Buried TreasureCaptain Teachum's Buried Treasure

Он нападал на крепости.

Captain Teachum's Buried TreasureCaptain Teachum's Buried Treasure

Он захватывал корабли.
Он сжигал целые города.

Captain Teachum's Buried TreasureCaptain Teachum's Buried Treasure

И он заставлял людей пройти по доске — так он говорил.
Он был грозой семи морей.

Captain Teachum's Buried TreasureCaptain Teachum's Buried Treasure

Он закапывал сокровища.
Так он говорил.
Он закапывал сокровища в разрушенных замках.

Captain Teachum's Buried TreasureCaptain Teachum's Buried Treasure

Он закапывал сокровища на необитаемых островах.

Captain Teachum's Buried TreasureCaptain Teachum's Buried Treasure

Он закапывал их в джунглях — так он говорил.

Captain Teachum's Buried TreasureCaptain Teachum's Buried Treasure

Он закапывал их на северном полюсе.
Он закапывал их на южном полюсе.
Он закапывал их по всему миру — так он говорил.

Captain Teachum's Buried TreasureCaptain Teachum's Buried Treasure

Но у капитана Тичума было три секрета.
Жена заставляла его мыть посуду.

Captain Teachum's Buried TreasureCaptain Teachum's Buried Treasure

У него было двадцать пять детей!
И у него была отвратительная память, так что...

Captain Teachum's Buried TreasureCaptain Teachum's Buried Treasure

Он не мог вспомнить, где он закапывал свои сокровища!
Он искал повсюду.
В разрушенных крепостях,
на необитаемых островах,
в джунглях,
на северном полюсе и на южном полюсе.
Но нигде не мог их найти!
Так что...

Captain Teachum's Buried TreasureCaptain Teachum's Buried Treasure

Может быть, сокровища все еще там.
Может быть...
Так он говорил.

Captain Teachum's Buried TreasureCaptain Teachum's Buried Treasure

Мне книга очень нравится и так, но к ней еще прилагается загадка. Под ругательным отзывом («иллюстрации хороши, но сюжета нет и по смыслу чепопало») на британском амазоне отметился сам Корки Пол, написав следующее.

The book is a wonderful story filled with ambiguity and mystery. I had great fun drawing it and if you look carefully at the pictures you will see tales within tales.

It is one of my favourite books that i have illustrated and urge you to take a look again at the pictures and the text.


Эта книга — чудесная история, полная двусмысленности и загадки. Я получил огромное удовольствие, рисуя ее, и если вы внимательно посмотрите на иллюстрации, вы увидите сказку внутри сказки.

Это одна из моих любимых работ, и я прошу вас еще раз посмотреть на рисунки и текст
.

Что это одна из любимых работ — верю, капитан Тичум — персонаж, кочующий из книги в книгу. Но двойного дна и «сказку внутри сказки» я не вижу. Кто поймет, о чем речь?

(Кросспост с http://mfrid.dreamwidth.org/258598.html)
Tags: детско-культурное, книги, скан
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 12 comments