Category: литература

Category was added automatically. Read all entries about "литература".

2016

Сканы детских книг

Составлю (и пришпилю вверху журнала) каталог сканов детских книг.

По иллюстраторам
Барбара Рейд (Barbara Reid) — пластилиновые рельефы.
Мыш из метро (полностью в кидпиксах); фрагмент у меня.
Подарки.
Праздник.
todo: отсканировать «Пег и йети».

Корки Пол (Korky Paul)
Рыба-хотелка.
Пёс-землекоп.
Утка-неудаченик.
Сокровища капитана Тичума.
Секретные зелья профессора Пуффендорф.
Санджи и пекарь.
Мистер Грабидил.
Ведьма Винни:
Винни и черный кот.
Винни и дракончик.
Винни снова летает.
Новый компьютер Винни.

Дэвид Вишневский (David Wisniewski) — иллюстрации из цветной бумаги.
Волна Морского Волка
Воин и мудрец
Сага об Эльфвин
todo: отсканировать «Голема».

Габриэль Винсан (Gabrielle Vincent), «Эрнест и Селестин». С тех пор всю серию издали на русском.
Разбитая чашка.
Очень страшно (в кидпиксах).
Эрнест болеет (в кидпиксах).
У Эрнеста и Селестин вши (в кидпиксах).

Квентин Блейк
Какаду.
Миссис Армитадж на двух колесах (появилась на русском).
todo: можно еще его посканировать...

Роберт Манч, Майкл Марченко
Принцесса в бумажном мешке.

Разное
Jeanne Willis и Tony Ross. Чокнутая летучая мышь.
Ian Whybrow (текст) и Russell Ayto (художник) Запашок.
Ursula Jones (текст) и Russell Ayto (художник) Дети ведьмы.
Jeannie Baker. Дом (чудесные коллажи).
За компанию не моё, в кидпиксах: Jeannie Baker. Зеркало.
Jean Claverie (Жан Клавери) Синяя борода.
Выборы зверей — гражданское просвещение для детей и вечно-актуальные шутки для взрослых.

Шведские книжки
Пер Густавсон Когда принцессы просыпаются ночью; Когда принцы заколдованы. (Книжки Густавсона про принцессу — своего рода диверсия против девочкового гламура. Его принцесса вся розовая-прерозовая, ест на завтрак печенье и вдумчиво выбирает платья. Но Густавсон переворачивает народные сказки, делая именно принцессу главным активным субъектом).

Туве Аппельгрен и Салла Саволайнен. Веста-Линнея.
Веста-Линнея и капризная мама.
Спокойной ночи, Веста-Линнея!
Чернейшие мысли Весты-Линнеи. (Четвертая книга, по-русски не выходила).

Jan Loof Сага о красном яблоке (появилась по-русски).
Мама Му читает (появилась по-русски)
Финдус переезжает (появилась по-русски)
Принцессы и драконы (первая из семи сказок сборника)

todo: Отсканировать и перевести «Принцесс и драконов».
todo: Отсканировать русскоязычные книги, исчезнувшие из продажи (осталась, кажется, Сири и Манч).

Древности: Зайчишка-пушишка

Выборы зверей

Мои дети такое уже переросли, но подруга купила своим, а я воспользовалась случаем отсканить. «Выборы зверей» объясняют на детсадовском уровне, что такое выборы и как они происходят.



Покажу не всё (в частности, пропускаю большинство страниц с разъяснением понятий), а то, что радует взрослых.

Collapse )

Книга пока есть в продаже в «Лабиринте» и других местах, рекомендую. Кросспост с https://mfrid.dreamwidth.org/743135.html ; комментариев comment count unavailable.

Прочитанное 3 (21)

Из серии «не прошло и полгода» (и я вспомнила, что в ФБ написала, а сюда-то не скопировала).

Мэрион Зиммер Брэдли «Туманы Авалона» и далее, все четыре тома, 2500 страниц, хотя про первый том было в прошлом выпуске.

Это фэнтези на основе мифов об Артуре с условным абстрактно-средневековым фоном: там и борьба с саксами, и распространение христианства, и рыцари круглого стола, и разобщивший их грааль. И это история, изложенная с точки зрения «сил зла», а если отвлечься от сопереживания Моргейне — то совершенно без кавычек. Из религиозных ли соображений (Моргейна — жрица культа Великой Богини и пытается противостоять христианству) или из личных, «хотела как лучше» или мстила, но она губит всех, кого любит она и кто любит её, и проваливает выбранную миссию. И при этом над её судьбой хочется плакать. Вполне убедительная и человечная мотивация зла показана.

Только вот... Я совершенно не уверена, что в планы авторки входило показать именно зло. Даже почти уверена в обратном.

И еще. Всё это традиционно считают «книгой про матриархат» и «феминизмом». Ни того, ни другого я в упор не вижу — вижу теократию, где один из культов — женский (а за кадром есть симметричный мужской, друидский). И эта верхушка жреческой компании у меня с первых строк вызвала ощущение зла. Вивиана: «Игрейна, сестричка, мы дали тебе отличное авалонское образование — и продали тебя замуж за христианина. А теперь прошло 4 года, ты стерпелась с новой жизнью? Вот тебе поручение: измени мужу ради нашей высшей цели». Могрейна: «У меня нет дочери, чтоб дать Авалону новую жрицу, заберу дочь Ланселета по обету, на всякий случай велю воспитывать в затворничестве (отличная же судьба для умной девочки!), а потом использую для мести. Ой, она сама при этом погибла? Что ж, значит, так было надо». Если это не зло, то — что зло?

Во имя Великой Богини женщин посылают заниматься недобровольным сексом, продают в патриархальные браки и с легкостью приносят в жертву своим целям. И всё это делают женщины, жрицы высшего посвящения, образованные, владеющие магией и не зависящие от мужчин. Что-то очень не то с представлениями авторки о культе Богини.

И, к сожалению, это отлично сочетается со скандалом в семействе (история, на которую неизбежно натыкаешься, желая что-нибудь узнать о Брэдли). Никакого «быть такого не могло у автора такой книги».

Есть еще одно интересное противоречие в ключевой драме. Если с точки зрения Авалона священный секс между братом и сестрой — это нормально и даже хорошо, то какого лешего Моргейна, жрица высшего посвящения, в ужасе, считает это подставой и предательством и переживает?

Кросспост с https://mfrid.dreamwidth.org/721156.html ; комментариев comment count unavailable.

Знакомство с жанром

Потянуло на легкое развлекательное чтиво, и я внезапно прочитала любовный исторический роман, рекомендованный сестрой: Джо Беверли, «Моя строптивая леди».

Мдя. Написан роман, несомненно, увлекательно-развлекательно, но состоит напополам из неплохого приключенческого сюжета, под завязку напичканного роялями в кустах, и эротики. Последняя в силу моих личных тараканов вызывает у меня однозначно неприятные, а совсем не те, что призвана, эмоции.

Вердикт: увы, совершенно не мой жанр. Надо очередную порцию исторических детективов найти, что ли. Что-нибудь вроде «Хроник брата Кадфаэля» или «Roma sub Rosa».

Кросспост с http://mfrid.dreamwidth.org/699367.html ; комментариев comment count unavailable.

Прочитанное, разномастное 6 (18)

1. Нина Дашевская. «Вилли».
2. Нина Дашевская. «Скрипка неизвестного мастера».
Сказочноватая и как-бы реалистичная книги про примерно-современных детей. Написано неплохо, но слегка слишком сладко: все хорошие-замечательные-талантливые, все проблемы чудесно решаются, концентрация невероятных совпадений тоже густовата.

3. Джудит Керр. «Как Гитлер украл розового кролика». Семья главной героини экстренно уезжает из Германии в момент прихода Гитлера к власти — сначала в сельскую Швейцарию, потом в Париж, в конце книги — в Лондон. Если «Неуклюжая Анна» — книга об обретении новой родины, то это наоборот, о том, как родина теряется навсегда, но взамен приобретается способность адаптироваться где угодно, и необходимость учить третий язык и вписываться в четвертую культуру воспринимается как «мы уже знаем, как этому учатся».

4. Ольга Колпакова. «Полынная ёлка». Уважаю попытку написать для детей на страшную тему — жизнь немцев, высланных в Сибирь, но результатом не восхищена. Какие-то вставки о том, что героиня (от имени которой рассказ) знать никак не может, внезапный переход к повествованию от третьего лица в конце... Отдельно раздражает поворот, который, кажется, претендует на кульминацию в книге, состоящей большей частью из описания крайней нищеты: сестра героини заболевает и умирает после общения со страшной старухой-«ведьмой», и как-то не очень ясно проговорено, что позже героиня понимает, что про старуху — детские страшилки, а сестра умерла от ящура. Кстати, девочка, ухаживающая за свиньями, умирает от ящура — и что, никаких последствий? Это же катастрофа должна была быть? (Не смерть ссыльной девочки, конечно, а смертельная заразная болезнь скота).

5. Розмари Сатклифф. «Алый знак воина». Историческая приключенщина, как и всё у Сатклифф, только мне не хватает образования понять, о каком времени и каких племенах речь (что-то из конца бронзового века — железный нож фигурирует как бесценная диковина). Сильно не самая лучшая книга хорошего автора.

6. Джудит Фландерс. «Сотворение дома». Внезапно взрослый научпоп про историю дома примерно с 16 века по наши дни (Европа и США). Куча интересных фактов, как всё было на самом деле, как врут картины с интерьерами и большинство музеев, как развивались технологии и формировалось и менялось понятие уюта, и т.д., и т.п.; однако местами сбоит логика повествования (глава начинается про одно, продолжается про совсем другое) и местами же ужасен перевод. В целом понравилось.

Кросспост с http://mfrid.dreamwidth.org/694579.html ; комментариев comment count unavailable.

Прочитанное детско-подростковое 4 (16)

Нынче снова сказки. С переменным успехом.

1. Александр Якубенко «Волшебные перья Арарахиса». Очередное «обожала эту книгу в детстве» энного количества народу, которое совершенно не стоит читать сейчас: коллекция атрибутов посредственной советской детской литературы для младшего школьного возраста. Даже лень шипеть детально.

2-3. Фрэнсис Хардинг «Fly by Night», «Недобрый час» (серия «Хроники расколотого королевства», отдельные законченные романы с общими героями). Это скорее фэнтези, но без магии, хотя выдуманный мир весьма причудлив. Такой авантюрный роман, где главные герои — те еще жулики, и вообще большинство персонажей на «хороших» и «плохих» не делятся. Мне на удивление понравилось: приключения, заговоры, немножко юмора, в меру и без смакования чернухи, хэппи-энд и хороший язык. У меня напрашивается сравнение с «Амулетом Самарканда» Джонатана Страуда, причем «Расколотое королевство» сильно выигрывает у «Бартемиуса», особенно по части сюжета: у Хардинг заговор — это заговор, а не прямолинейная фигня, а добро (относительное) побеждает, ловко сманеврировав между несколькими силами зла и относительного зла. Хардинг однозначно беру ещё, и продолжения, если случатся, и отдельные романы.

4. Майкл Бакли «Сёстры Гримм. Сказочный переполох». Начало серии, перепев темы «в современном мире живут сказочные персонажи», не показавшийся мне особо удачным. Шибко странно наворочено: жуткое заклятие привязывает сказку к конкретному месту (в современных США, кхе), завязано оно на семейство Гримм (потомков тех-самых-братьев), кто-то из сказочных хочет всех Гримм прибить, но почему-то не пытается, а кто-то почему-то за них, хотя их ненавидит. То ли логики в этом нет и не планировалось, то ли «а подоплеку мы вам раскроем в десятом томе». Скорее первое, судя по списку сказочных персонажей, среди которых есть личности из совсем других сказок. Читать серию дальше желания не возникло. Хотя некоторое обаяние в ней и есть.

Кросспост с http://mfrid.dreamwidth.org/689242.html ; комментариев comment count unavailable.

Прочитанное детско-подростковое - 3 (15)

Хороший нынче урожай.
Продолжаю искать хороших современных российских авторов. Бинго! На свете есть Юлия Кузнецова. Я где-то раньше упоминала её «Дом П.», он небанальный и трогательный, но сказочноватый. А следующие две книги мне просто очень-очень.

1. Юлия Кузнецова. «Выдуманный жучок». Книжка про больницу — детское нейрохирургическое отделение, глазами девочки.
2. Юлия Кузнецова. «Где папа?». Папа в тюрьме, потому что побоялся перечить начальнику и поставил подпись под документом, который не имел права подписывать. А семье надо жить с этим дальше. И дочке — толстой стеснительной девочке, для которой папа — самый близкий человек...

Итого: Юлия Кузнецова не боится браться за страшные темы. Юлия Кузнецова умеет написать книги на страшные темы без мрачняка и депресивности, но и без розового сахарного сиропа. Юлия Кузнецова не красит героев в черно-белое, не расклеивает ярлыки и не использует унылые шаблоны. Юлия Кузнецова добрая, в первую очередь к читателю. Рекомендую и хочу ещё.

3. Джоан Робинсон. «Когда здесь была Марни». То ли лёгкая мистика, то ли нет? Рациональное объяснение есть, но как-то не до конца. Но с мистикой или нет, а книга про обретение себя, друзей и семьи. Хорошая.

4. Дарья Варденбург. «Таня, выдра и компания». Еще автор на пробу. Первая проба неудачная, ниасилила: показалось типовой ниочёмной сказочкой для дошкольного возраста (маленькая добрая девочка, её друзья — говорящие звери и всё такое). Возрастная категория моя не та, мне, пожалуйста, заверните что-нибудь 12+.

5. Дарья Варденбург. «Правило 69 для толстой чайки». Ок, вот мне книжка для подростков, про 13-летнего пацана, который заикается настолько, что вообще не может говорить, и далеко не образцовую секцию парусного спорта. Скорее хорошо, хотя что-то скребет, — скорее всего, танцы вокруг типичных мужских тем и мужского взгляда. Новый тренер в секции — бывший крутой спортсмен, ныне алкоголик, которого друг пытается вернуть к жизни, «на лицо ужасное, доброе внутри», ведет себя временами дико, но в результате все друг друга полюбили, даже мальчик с девочкой, ыыы, малолетки. Это я придираюсь, книга таки выше среднего.

6. Анника Тор. «Правда или последствия». Уже знакомая авторка, мне понравилась её тетралогия «Пруд белых лилий» и далее. Но эта книга совсем другая, и довольно жесткая: про школьную травлю от лица соучастницы, которая слишком поздно раскаивается, и с настолько открытым финалом, что я сначала заподозрила пропавшие страницы. Впечатление в результате тяжеловатое, хотя книга, несомненно, хорошая. Но «нужная», а не «приятная».

(Кросспост с http://mfrid.dreamwidth.org/687669.html)

Прочитанное детско-подростковое - 2 (14)

Давненько я книжных отчетов не писала. Осторожно, спойлеры!

1. Кэтрин Валенте. «Девочка, которая объехала волшебную страну на самодельном корабле». Вроде бы сказка совершенно типового попаданческого сюжета с проявлением буйной фантазии в выдумывании волшебной страны (пахнуло Баумом) и необходимостью победы над злой королевой (тут, понятно, вся сказочная традиция выстроилась). Но где-то с середины меня неожиданно зацепило магией сказки, а конец так дохнул из-под сказки жесткой и трагичной реальностью (и жалостью к главзлодючке). При вполне законченном сюжете очень грамотно оставлены зацепки для продолжений, и пара продолжений по-русски выходила. Про второе даже пишут, что оно еще лучше. Я не уверена, что хочу читать дальше, но в своем жанре на удивление годная и современная вещь. Но не для младшего школьного, а постарше.

2. Джинни Бердселл. «Пендервики на улице Гардем». Продолжение книги про семейство Пендервиков (современные США, семья из отца и четырех сестер — про первую книгу было в списке номер 6), которое Петя читал раньше и перечитывал, а сейчас и я догнала, потому что он стал ее цитировать и приглашал обсуждать. Как и первая книга, неплоха. Главный недостаток — что основные повороты сюжета можно предсказать с первых страниц (что для детской книги не фатально). Среди достоинств — одна из сестёр обожает естественные науки и для удовольствия решает математические задачи за следующий класс, приятный контраст с литературной традицией «математикофобии».

3. Валентина Осеева. «Динка». На 2/3 это перечитывание одной из любимых книг детства. Советская классика про семью революционеров (отец в бегах), восьмилетнюю девочку с очень непростым характером и со всех сторон положительного нищего мальчика-сироту. Но в нашей бумажной книге две части, а в электронной обнаружилось три. Массаракш, лучше бы не обнаруживалось. Две части — совершено законченная книга, а третья слаба, вторична и полна сомнительной идеологии (взрослое ощущение: вот так из положительных-положительных героев и растут террористы). Хуже, чем слабое продолжение «Динка прощается с детством».

4. Тамара Михеева. «Дети дельфинов». Решила познакомится с несколькими современными российскими авторками, начала с Тамары Михеевой. Для начала — фантастическая повесть. Эт-то, товарищи, не каждому дано — собрать столько штампов и фантастических допущений под одной обложкой! Оно по ходу текста зашкалило, а к концу перешло в лютый трэш и бред. Но при этом ухитрилось сохранить приятный стиль повествования и привкусом раннего Крапивина (в хорошем смысле, без садизма и без противостояния «хорошие дети — плохие взрослые»).

5. Тамара Михеева. «Легкие горы». Она же, но без фантастики, бытовая повесть, в основном, глазами удочеренной из детдома девочки. И снова: читается вроде бы легко и приятно, но в то же время ощущение какой-то искусственности. (Плохого ничего сказать не могу, но всё в духе «где-то это уже было, и не раз»).

6. Янка Мавр. «Полесские робинзоны». Вспомнила и, таcсказать, закрыла гештальд: эту книжку нам читала учительница где-то в младших классах, а дочитывала — в продленке, куда я не ходила и, значит, чем дело кончилось, толком не узнала. Что повесть написана в 30-м году, разумеется, тоже не знала, воспринимала героев современниками и почему-то детьми. Довольно забавно, кстати: очень явная жюльверновская традиция на местной почве, два молодых парня по собственной дури застревают на островке посреди белорусских болот без ножа и спичек и выживают, как могут. В последних главах случается также приключалово с контрабандистами-диверсантами и американской кавалерией красноармейцами-пограничниками.

7. Рейф Ларсен. «Невероятное путешествие мистера Спивета». Прочитано по рекомендации qrriel. Впечатление — странное и неровное. Двенадцатилетний пацан гениально рисует карты и научные схемы, получает премию университета (где не знают его возраста) и, сбежав из дома, едет за ней из Монтаны в Вашингтон, зайцем на товарняке и автостопом. При этом рассказ не о дорожных приключениях, а о том, как этот мальчик видит мир, и о его семье. В семье что-то очень непростое, отец ковбой, а мать профессор. Но понимания, как так сложилось и существует, — нет и не будет. И еще много каких объяснений не будет, только озарение, что родители его любят, каждый по-своему. И зачем-то элемент фантастики примешивается (кажется). А в Вашингтоне в повествование вступают корыстные администраторы от науки и тайное общество вида всемогущего, но вроде как хорошее, помогающее сбежать от корыстных администраторов по очень тайным туннелям. Хорошо хоть не прямо на ранчо в Монтане через пространственный прокол. В общем, в моем пересказе бред выходит, но большей частью оно таки хорошо написанная книга про мир талантливого пацана, и немножко истории про его талантливую прабабушку. Правда, я не очень поверила, вот в чем моя проблема...

(Кросспост с http://mfrid.dreamwidth.org/686780.html)
2016

Прочитанное детское - 1 (13)

Сплошные сказки. И сплошные кислые отзывы на сей раз.

1. Ирина Горюнова «Король-Рысь». Не помню, почему я вообще эту книгу себе отложила. Наверное, за какие-то хвалебные рецензии. Cказка-фэнтезятина, добрый колдун — злая ведьма, любовь с первого взгляда на портретик, пророчества-предназначения (предназначение принцессы, естественно, влюбиться и родить напророченного ребенка), тьху.

2. Сазерленд Туи Т. Пророчество о драконятах. Начало явно бесконечного цикла (по-английски вышло 10 книг, еще 2 анонсированы), причем первая часть не имеет логического финала (заканчивается завязкой очередного пугающего поворота сюжета). Нафиг, ибо нефиг.
Впрочем, могу добавить, что написано оно при том бодро и увлекательно. Но ощущается и запашок возможной гнильцы, что-то типа смакования зла. Впрочем, возможно, что мерещится, так-то там очень неплохая заявка на рассмотрение кучи интересных проблем на фэнтезийном примере драконов разных видов (национальные предрассудки, проблема «свой-чужой», обычаи племен...), но проверять не буду, ибо см. начало.

3. Эллис Вайнер. Близняшки Темплтон. Не сказка, а что-то типа НФ ближнего прицела с смеси с триллером (сюжет типа «папа-изобретатель, злодей хочет заполучить изобретение, дети рушат его планы», свежо и оригинально). Сопровождается, на мой вкус, крайне натужным юмором типа заявлений, что автор эту книгу писать не хотел, но похвалите же автора, что написал. Куплено за имя переводчика (И.Ющенко, известная также как autumn-flavour), и таки да, заковырки с шифрованными кроссвордами и всем таким блестяще-естественно выглядят по-русски. Книжка не плохая, просто одноразовая.

4. Джеймс Крюс. Тим Талер или Проданный смех. Еще одна культовая в советские времена книжка, вызвавшая сейчас полное недоумение. Странная философия («кто не может смеяться, не может и удивляться» как самоочевидная истина и т.д., и т.п.), очень странные допущения, совсем плохо с логикой. Мораль типа «не богатство счастье приносит», обеспечившая, видимо, большую любовь к книге в СССР, взрослым взглядом смотрится лживо донельзя: в конце герой отказывается от сверхбогатства, но получает достаточно, чтобы обеспечить себе и друзьям безбедную жизнь и возможность заниматься любимыми делами.

(Кросспост с http://mfrid.dreamwidth.org/683677.html)